Esportes | 15/09/2010 11h10min
Siga informações do Inter no Twitter
Os músicos colorados que gravaram a versão do hino do Inter no idioma árabe tiveram uma árdua missão: aprender em um dia palavras que nunca haviam lido. Agora, é a vez dos internautas. O clicEsportes disponibiliza a letra no nosso alfabeto ocidental para os torcedores se acostumarem e já irem praticando, pois, em dezembro, o bicampeão da América tenta o segundo título mundial em Abu Dhabi.
O hino do Inter em árabe foi gravado por Neto Fagundes, Rafael Malenotti, Alemão Ronaldo, Thedy Corrêa, Sady Homrich e João Vicente dos Santos. A tradução é de Zeina Chamun, com acompanhamento de Afif El-Kik e Cirne Chamun.
Confira abaixo a versão em árabe do hino colorado, com os versos em português para ajudar no ritmo. Para imprimir a letra, clique no link à direita ou aqui.
Os colorados que quiserem podem enviar suas versões do hino em árabe! Basta acessar este endereço. As melhores versões serão publicadas aqui.
Confira logo abaixo:
Grupo RBS Dúvidas Frequentes | Fale Conosco | Anuncie | Trabalhe no Grupo RBS - © 2024 clicRBS.com.br Todos os direitos reservados.