| 01/07/2010 09h20min
Já virou webhit. De cabelo arrepiado e paciência sempre no limite, Michael Douglas é dublado como se fosse Dunga na Copa em cenas do filme Um Dia de Fúria (reprodução ao lado). Já são três vídeos feitos por Pablo Peixoto, roteirista mineiro também responsável pelos sites Pérolas para Porcos (www.perolasparaporcos.com) e P*, Maurício! (link impublicável em uma página de família), que debocha da Turma da Mônica. Peixoto conversou com ZH:
Zero Hora – Quem percebeu a semelhança entre o personagem e o capitão do Tetra?
Pablo Peixoto – Um amigo, Alex Popst, me mandou o vídeo da lanchonete dizendo que era o Dunga. Na hora me veio a ideia de redublar, no estilo Casseta & Planeta. Acho que são duas pessoas no limite, prontas para explodir e irritadas com o sistema. Porém, as diferenças são grandes. William Foster é perturbado, eu diria que o Dunga é um perturbador.
ZH – Quem dubla com aquele sotaque gaúcho?
Peixoto – Eu faço o sotaque. Achei bem ruim e escrevi nos créditos “sotaque gaúcho de m*”, o que gerou um grande mal-entendido. Reclamaram que eu estava xingando, quando na verdade quis dizer que a minha tentativa de fazer o sotaque é que era uma m*. Mas outros gaúchos me escreveram dizendo que estava bem fiel. Não sou ator, não sei imitar (estive no Estado apenas uma vez), mas acabou dando certo. Na verdade, eu faço todas as vozes. Já são sete personagens!
ZH – Qual será a cena dublada se vencer a Holanda? E se perder?
Peixoto – Isso ainda não dá para revelar, apesar de não ser difícil prever. Já estão escolhidas as duas. Para Uruguai (possível adversário da semifinal) e Argentina (o da final) também. Vamo que vamo!
Confira abaixo os links dos vídeos de Pablo:
Dunga em um dia de fúria
Parte 2 - Brasil x Portugal
Parte 3 - Brasil x Chile