| 08/01/2010 10h04min
Com a chegada de Loco Abreu e Herrera, além da possível vinda de Ortigoza ou Perea, o sotaque do Botafogo será carregado no castelhano. Missão para o técnico Estevam Soares, que terá de dar seus tradicionais gritos em outro idioma. O treinador, porém, minimiza o problema e acredita que não terá dificuldade para passar o seu recado.
– Meu portunhol no Equador foi horrível. Mas o Loco já jogou no Brasil e Herrera já está aqui há dois anos. Se bobear, fala mais português do que vocês. Esses caras aí são malandros – disse, aos risos.
O meia Diguinho também segue o discurso do treinador. Apesar de ter tido pouco contato com Loco Abreu e Herrera, o meia garante que é possível entender a mensagem dos dois.
– Eles falam meio embolado, mas dá para entender legal – afirmou.
Na apresentação, na última quarta, o uruguaio El Loco Abreu pediu desculpas aos presentes por não falar bem português e concedeu praticamente toda a entrevista em espanhol. Já o argentino Herrera, no pouco que falou, mostrou ter boa desenvoltura no idioma local.
LANCEPRESS