Notícias

 | 03/10/2011 15h36min

10 dicas de como organizar um evento bilíngue de sucesso

Saiba como acertar na escolha do tradutor

Organizar uma palestra, um curso ou uma formação com ministrantes estrangeiros requer muito cuidado, porque de nada vale preparar uma mega estrutura para recepcionar os participantes e não contar com um bom intérprete.

Para um evento bilíngue, é imprescindível contar com bons serviços de tradução simultânea, ainda que o intérprete auxilie no entendimento de apenas uma pessoa. A Traduzca, empresa especializada em serviços linguísticos desde 1997, dá algumas dicas sobre como promover um evento de sucesso em outro idioma.

iluminacao

1 - Procure uma empresa qualificada para não correr o risco de contratar um tradutor sem ou com pouca experiência. Para saber a qualidade dos serviços, pesquise sobre o local, visite o site da empresa, busque referências de trabalhos já realizados a outras instituições.

2 - Se, ainda assim, você ficar na dúvida, a dica do diretor da Traduzca, Lauro Kahl, é visitar a empresa e pedir uma entrevista com os intérpretes. Assim você pode conhecer um pouco mais do profissional e seu currículo.

3 - Sempre solicite a emissão de um contrato. Essa medida é importante para que fique formalizado o acordo entre empresa e cliente, além da especificação de cada serviço a ser prestado.

festa

4 - Para sua segurança, verifique se a empresa oferece nota fiscal. Essa é uma garantia de que a empresa é formalmente constituída.

5 - Alugue um espaço grande para a realização do evento, para que a cabine onde fica o tradutor seja instalada no mesmo ambiente onde fica o palco para apresentação. Kahl afirma que o contato visual entre intérprete e palestrante é essencial.

6 - Se possível, contrate um empresa que ofereça, além da tradução, toda a aparelhagem de som (fones, rádio-transmissor, microfones e etc). Dessa forma, você centraliza os serviços em uma só empresa.

7 - Ofereça o serviço de acompanhamento para o ministrante, que serve para auxiliá-lo logo na chegada ao aeroporto, em jantares, no hotel, para locomoção e em outros locais que ele, eventualmente, possa ir.

festa

8 - Solicite um material de apoio para que o tradutor fique interado do assunto. Segundo Kahl, ajuda bastante quando o intérprete estuda previamente o tema do encontro.

9 - Informe antecipadamente o número de pessoas que vão precisar da tradução simultânea. Assim, a empresa já pode ter uma ideia da quantidade necessária de fones de ouvido e outros aparelhos.

10 - Se o evento tiver palestrantes brasileiros, é importante lembrar que o convidado estrangeiro pode querer ouvir a palestra. Então, o serviços dos intérpretes precisam ser contratados para todo o evento, não apenas durante a palestra do estrangeiro. 

Compartilhar

 

HAGAH RS
Divulgação / hagah rs

Intérprete na cabine montada para a tradução simultânea
Foto:  Divulgação  /  hagah rs


Comente esta matéria

Notícias Relacionadas

26/08/2011 13h22min
Dicas para fazer uma festa em seu condomínio
24/08/2011 11h16min
Dicas do que servir na hora de preparar um chá
23/08/2011 17h53min
Acessórios de decoração para festas de homens
18/08/2011 12h23min
Saiba o que servir para beber em seu evento
16/08/2011 17h02min
Saiba como organizar um churrasco
 

Grupo RBS Fale Conosco | Anuncie | Trabalhe no Grupo RBS - © 2011 clicRBS.com.br • Todos os direitos reservados.