Notícias

Itapema FM  | 22/07/2014 17h01min

"O Valor do Riso" reúne ensaios de Virginia Woolf

De romances clássicos a ensaios inéditos, a obra da escritora inglesa ganha espaço no Brasil com lançamentos e reedições

Alexandre Lucchese  |  alexandre.lucchese@zerohora.com.br

Passados mais de 70 anos de sua morte, a escritora inglesa Virginia Woolf (1882 – 1941) se faz cada vez mais presente no Brasil. Só em 2014 chegaram às livrarias duas reedições de sua obra – Orlando (Companhia das Letras) e Um Teto Todo Seu (Tordesilhas). Agora, a Cosac Naify revela a faceta de ensaísta da autora com O Valor do Riso, seleção de ensaios publicados em periódicos. E mais lançamentos estão a caminho (confira relação abaixo).

– No Brasil, Virginia Woolf chegou com muito atraso. Apenas Mrs. Dalloway e Orlando foram traduzidos aqui pouco depois de sua morte. Pelos outros livros de ficção, tivemos de esperar várias décadas, e a parte igualmente tão importante de sua atividade crítica só agora se põe ao nosso alcance – avalia o escritor e crítico literário Leonardo Fróes, responsável pela tradução e a organização do livro.

A escolha dos textos privilegiou temas que ainda estão em voga na contemporaneidade, como a guerra e os aspectos caricaturais de quem ocupa o poder. Ensaios relativos à crítica literária também estão presentes, totalizando 28 textos, quase a totalidade deles inédita no país.

Uma das grandes intelectuais do século 20, Virginia Woolf gerou polêmica em seu tempo por conta das reflexões que fez acerca do papel da mulher na sociedade e da desvalorização da vida diante da guerra – temas que figuram em O Valor do Riso. Feitos ainda sob o calor da II Guerra Mundial, alguns comentários podem soar pouco originais hoje, como quando propõe a necessidade de ajudar os jovens a extirpar o amor por medalhas, oferecendo-lhes outras atividades e estímulos além de aprender a manejar um fuzil.

Já as críticas e reflexões literárias, ofício ao qual a escritora se dedicou até o fim da vida, são bastante atuais. Virginia não apenas contextualiza e pousa seu olhar sensível sobre o trabalho de autores como Jane Austen e Henry David Thoreau, mas também reflete sobre a dificuldade de orientação dos leitores diante da crescente enxurrada de títulos no mercado editorial.

Leia a entrevista com o tradutor e organizador Leonardo Fróes:

Como se deu a escolha pelos ensaios apresentados em Valor do Riso?

Seguindo os próprios rumos dos assuntos abordados nos ensaios completos, que hoje, no original, estão em seis enormes volumes. Selecionei temas políticos ainda muito atuais, como a guerra ou os aspectos caricaturais do parlamento e do poder em geral. Temas literários, como o futuro da ficção e a necessidade ou não de haver resenhas de livros nos jornais, e também temas combativamente voltados para a condição da mulher e seus problemas.

Quais ensaios do livro ainda não haviam sido lançados no Brasil?

Quase todos estão saindo aqui pela primeira vez. Do total, apenas uma meia dúzia já tinha sido traduzida antes, em diferentes coletâneas.

Como você compara a obra ficcional, biográfica e ensaística da autora? O que a autora consegue articular com particularidade em cada uma delas?

As partes, nessa autora, não se separam. É justamente a coesão do todo o que mais a caracteriza. Quando ela escreve ficção, ao mesmo tempo está fazendo poesia, pela maneira delicada como trata as palavras. Outras vezes, quando escreve um ensaio, faz ficção, pela maneira articulada como encadeia episódios. Como outros escritores de sua época, Virginia tentou, e conseguiu, criar uma obra que se impõe renegando a divisão entre gêneros. E o ponto central da obra múltipla, presente na ficção, nas biografias, nos ensaios, é a instigante discussão sobre o eu, essa entidade tão estranha e impalpável que para ela é a maior das convenções humanas.

Quem (ainda) tem medo de Virginia Woolf?

Todo mundo que (ainda) tem algum preconceito.

O Valor do Riso e Outros Ensaios
De Virginia Woolf
Ensaios, Cosac Naify, 512 páginas,
R$ 52. Tradução e organização de Leonardo Fróes.
Cotação: 3 de 5 estrelas

O que vem por aí:

- A editora Autêntica planeja lançar até setembro O Sol e o Peixe, volume de ensaios e crônicas compilados e traduzidos por Tomaz Tadeu, responsável pela tradução de Mrs. Dolloway.

- Até o final do ano, a Novo Século editará um box especial com as seis obras da autora presentes em seu catálogo. Noite e Dia, As Ondas, A Viagem, Entre os Atos, Os Anos e O Quarto de Jacob farão parte do combo com novas capas e identidade visual.

- A relação entre Virginia e sua irmã Vanessa irá para a TV. O canal inglês BBC2 encomendou a gravação de três episódios da série Life in Squares, que deverá começar nos próximos meses. A narrativa deve abordar as relações extraconjugais de Vanessa, bem como o caso de Virginia com a escritora Vita Sackville-West.

SEGUNDO CADERNO
Sintonize a Itapema em Florianópolis 98.7, em Joinville, sintonize 95.3

Grupo RBS Fale Conosco | Anuncie | Trabalhe no Grupo RBS - © 2009
clicRBS.com.br • Todos os direitos reservados.