Notícias

 | 01/11/2006 19h52min

clicRBS lança versão do hino colorado em japonês

Neto Fagundes, Rafael Malenotti e Mano Changes gravaram no estúdio da Rádio Atlântida

Colorado que é colorado canta o hino até em japonês. Duvida? O tradicionalista Neto Fagundes, o Rafael Malenotti, vocalista da banda Acústicos & Valvulados, e o Mano Changes, da Comunidade Nin-Jitsu, toparam o desafio e fizeram uma versão do Celeiro de Ases especialmente pra incentivar o time no Mundial de Clubes. O resultado pode soar estranho da primeira vez, mas ficou muito legal. Escute aqui.

Além disso, é dever de todo o torcedor decorar e ter a letra na ponta da língua. Para isso, você pode baixar o hino em seu computador, clicando aqui com o botão direito do mouse e escolhendo a opção “salvar destino como”. Defina o local em que deseja colocar o arquivo e dê um “salvar".

Apaixonados pelo Inter, os músicos se reuniram por algumas horas nos estúdios da Rádio Atlântida, em Porto Alegre, e lá estudaram verso a verso a letra em japonês – traduzida por outra colorada fanática, a Cristina Satoko Miyazaki – para encaixá-la no ritmo do hino.

– É difícil manter a métrica – disse Neto, apavorado, mas confiante de que tudo daria certo.

E deu. É que o Rafael provou que tem um sangue nipônico correndo nas veias. Em três ou quatro passadas de olhos na letra, o roqueiro começou a mandar ver e a cantar as primeiras frases. Neto acompanhou no violão e as duas primeiras estrofes estavam prontas. A versão oriental do hino do clube do povo do Rio Grande do Sul ainda tem espaço para o grito de torcida “Nada vai nos separar”, na voz de Mano Changes.

Tanoshinnde kudassai! Ou, em bom português, curta a música e divirta-se!

Janaína Silveira
janaina.silveira@rbsonline.com.br

Patrocinado por:
SHOPPING
  • Sem registros
Compare ofertas de produtos na Internet

Grupo RBS Fale Conosco | Anuncie | Trabalhe no Grupo RBS - © 2011 clicRBS.com.br • Todos os direitos reservados.